Laat uw documenten professioneel vertalen!
Wij zijn de specialist die u verder kan helpen
High quality translation, prompt service at competitive prices: that is JenTek!
JenTek Language Management staat voor betrouwbare en accurate vertaaldiensten die aansluiten op uw bedrijfsbehoeften - van marketingmateriaal tot technische, juridische en medische stukken.
Elke vertaalklus is uniek. JenTek behaalt de beste resultaten door elke vertaalklus te beschouwen als project dat onder toezicht staat van een toegewijde projectmanager, welke op zijn/haar beurt professionele vertalers en moderne software inzet.
JenTek vertaalt naar de meeste talen en beschikt over een wereldwijd netwerk van meer dan 1000 vertrouwde leveranciers. Hierdoor kunnen we scherpe tarieven en snelle levertijden aanbieden, zonder de kwaliteit in gevaar te brengen.
Met meer dan 15 jaar ervaring in lokalisatie- en vertaaldiensten zijn wij in staat om uw eisen snel en vakkundig te analyseren. Uw toegewijde projectmanager koppelt uw vertaalbehoeften aan een vertrouwde vertaler met de juiste vakkennis en ervaring.
Nauwgezette vertalingen worden door mensen opgesteld, niet door computers!
Onze professionele taalkundigen zijn experts in hun eigen vakgebieden en leveren hoogwaardige vertalingen voor zowel grote als kleine projecten. De meeste vertalers zijn gevestigd in hun land van herkomst. Onze vertalers vertalen altijd naar hun moedertaal en zo leveren ze de meest hoogwaardige vertalingen.
Vertalingen
Van geschreven materiaal van en naar alle hoofdtalen (en meer!) mbv een globaal netwerk van ervaren vertalers. Wij werken met de modernste vertaalsoftware, maar het vertaalwerk wordt altijd door mensen gedaan!
Project management
U heeft een vast contactpersoon die al uw projecten overziet. De project manager zorgt ervoor dat een vertaler met de juiste vakkennis en ervaring wordt geselecteerd voor uw tekst.
Kwaliteit
Al onze vertalers vertalen naar hun moedertaal en projecten worden op basis van de vertaler’s expertise toegekend. Vertaalde teksten kunnen eventueel ook gereviseerd worden door een 2de vertaler. De project manager voert altijd een laatste integriteitscontrole uit om er zeker van te zijn dat het vertaalde project volledig is en dat aan alle instructies is voldaan.